Hét nemzetet egyesített az Altató

A Jókai Mór Városi Könyvtár az idei évben is készült néhány különlegességgel a Magyar Költészet Napjára.
Talán az egyik legérdekesebb programelem idén a Stratégiai Légiszállítási Képességgel együttműködve felvett József Attila vers volt. Idén a SAC katonái, hét különböző nemzet képviselői egyesítették erejüket, hogy egy közös nyelven, magyarul szavaljanak el egy verset. Az Altató 7 versszakát 7 nemzet egy-egy képviselője szavalta el.
Polovitzerné Antal Mónika, a könyvtár szakmai vezetője, sikeresnek ítélte az együttműködést.
"Nagyon örültünk annak, hogy létrejött ez az együttműködés a könyvtár és a stratégiai légiszállítási képesség között, illetve, hogy a Pápai Médiacentrum munkatársai fel tudták venni ezt a verset. A háttér az volt, hogy a költészet napjára egy különleges dolgot szerettünk volna. Ugye eddig már volt a városban közös versmondás, volt már úgy, hogy különböző személyek mondtak egy-egy verszakot egy versből, és az idei évben arra gondoltunk, hogy itt Pápán állomásozó külföldi katonákat vonnánk be. Idén ünnepeljük József Attila születésének 120.évfordulóját, illetve április 11-e József Attila születésnapja is, és ezért esett a választásunk egy József Attila versre az altatóra."
A szakmai vezető kiemelte, eredményes és jó volt a közös munka. Két napig forgattunk a bázis különböző pontjain.
Fantasztikus volt ez a két nap, ez a forgatási időszak. A külföldi katonák, akik a vers szavalásában részt vettek, nagyon közvetlenek voltak, nagyon szimpatikusak voltak. Köszönöm szépen így nekik még egyszer, hogy részt tudtak venni a Magyar Körtészet napi versmondásban.
A kollaboráció nem jöhetett volna létre a parancsnok Jason Mills ezredes engedélye nélkül.
"A mindennapokban is igyekszünk lehetőségeket keresni az együttműködésre Pápa városával, de ez most egy olyan alkalom volt, amikor ezt nagyobb léptékben valósíthattuk meg. Azok a tagok, akik csatlakoznak a programunkhoz, már eleve együttműködő szándékkal érkeznek. Igen, a magyar nyelv sokuk számára kihívást jelentett, de ez a lehetőség igazán különleges vállalás minden egyes résztvevő számára."
Magyar, holland, svéd, bolgár, amerikai, szlovén és norvég katonák szavalták el az Altató egy-egy verszakát. A norvég alezredest, Stein Media-t arról kérdeztük, miért csatlakozott a versmondók csapatához.
"Nos, nem azért vállaltam a részvételt, mert költő vagyok, hanem mert tényleg fontosnak és jónak tartom a kezdeményezést, hogy valamit visszaadhassunk annak a közösségnek, amely ilyen nagy szeretettel fogad bennünket, hogy részesei leszünk annak, ami ebben a régióban történik. Úgy gondolom, még újnak számítok Magyarországon, 9 hónapja vagyok itt, így még ismerkedem a hellyel, próbálom megérteni a nyelvet és igyekszem a munkámat megfelelően végezni. Be kell vallanom, hogy csak néhány szót tudok magyarul, leginkább arra elegendőt, hogy boldoguljak a boltban, étteremben vagy a benzinkútnál, de próbálkozom."
Ez volt az első közös projekt a könyvtár és a SAC között, de mindkét fél pozitívan nyilatkozott egy esetleges jövőbeni folytatásról.